Руководитель Отдела Внешних церковных связей РПЦ митрополит Иларион (Алфеев) не исключил совместную миссию с баптистами. Отвечая на вопрос ведущего телепрограммы «Церковь и мир» (от 31 марта) о конкуренции в миссии с протестантами среди малых народностей России, митрополит сказал:
- Слова митрополита Иллариона - это честная оценка того подвига, который совершали и совершают наши братья и сёстры в отдалённых и не простых условиях среди народов разбросанных по необъятным землям Отечества нашего, - прокомментировал эту реплику руководитель миссионерского отдела Российского союза евангельских христиан-баптистов пастор Рувим Волошин, которого цитирует пресс-служба РС ЕХБ. - Слава Богу, что нас не воспринимают как соперников, потому как на ниве Божией у нас нет конкурентов. Во всяком случае, мы так не рассматриваем представителей других христианских течений. Нам ведь огромное поле надо возделывать. Грешников слишком много. Но если говорить о конкретике, то великим благословением для пробуждения России стал перевод Священного Писания на русский язык в 19 веке. И это был труд православных служителей. Надо отдать им должное, потому как их подвиг стал причиной пробуждения и обращения к Богу миллионов наших соотечественников. Думаю, что Православная церковь может и должна стать примером великодушия и попечения о народах России, предоставляя им Евангелие на национальном языке. Сегодня мы готовы участвовать в переводе Священного Писания для народов России, потому как в действительности всего 3 народа имеют полный перевод Библии и 14 - полный перевод Евангелия. И это статистика на 182 народности населяющих просторы России. Здесь не до конкуренции.
Перед публикацией, советую ознакомится с правилами!