В России баптисты готовы к сотрудничеству с РПЦ

Между христианскими конфессиями существует области согласия и противоречий. Есть направления служения, где взаимодействие уже происходит, например, перевод Библии. О готовности христиан к совместному служению, высказались представители конфессий.

В России баптисты готовы к сотрудничеству с РПЦРуководитель Отдела Внешних церковных связей РПЦ митрополит Иларион (Алфеев) не исключил совместную миссию с баптистами. Отвечая на вопрос ведущего телепрограммы «Церковь и мир» (от 31 марта) о конкуренции в миссии с протестантами среди малых народностей России, митрополит сказал:

- Что касается конкуренции, то действительно конкуренция существует. Причем есть те христианские конфессии, с которыми мы вместе можем нести миссию, скажем, с теми же баптистами, а есть те секты, с которыми совместная миссия невозможна, потому что они миссионерствуют в ущерб церкви. И они сознательно людей настраивают против церкви. И это серьезный вызов нашего времени.

В России баптисты готовы к сотрудничеству с РПЦ- Слова митрополита Иллариона - это честная оценка того подвига, который совершали и совершают наши братья и сёстры в отдалённых и не простых условиях среди народов разбросанных по необъятным землям Отечества нашего, - прокомментировал эту реплику руководитель миссионерского отдела Российского союза евангельских христиан-баптистов пастор Рувим Волошин, которого цитирует пресс-служба РС ЕХБ. - Слава Богу, что нас не воспринимают как соперников, потому как на ниве Божией у нас нет конкурентов. Во всяком случае, мы так не рассматриваем представителей других христианских течений. Нам ведь огромное поле надо возделывать. Грешников слишком много. Но если говорить о конкретике, то великим благословением для пробуждения России стал перевод Священного Писания на русский язык в 19 веке. И это был труд православных служителей. Надо отдать им должное, потому как их подвиг стал причиной пробуждения и обращения к Богу миллионов наших соотечественников. Думаю, что Православная церковь может и должна стать примером великодушия и попечения о народах России, предоставляя им Евангелие на национальном языке. Сегодня мы готовы участвовать в переводе Священного Писания для народов России, потому как в действительности всего 3 народа имеют полный перевод Библии и 14 - полный перевод Евангелия. И это статистика на 182 народности населяющих просторы России. Здесь не до конкуренции.
 
8 апреля 2012 Антон ЕРЕМЕНКО
 

ПОХОЖИЕ НОВОСТИ

  • Православные киевляне готовятся к диспутам с сектантами
  • В России 36 сектантов перешли в Православие
  • Проблема определения и классификации сект
  • Крым. Уничтожение православных святынь объявлено мусульманами священным
  • Предстоятель УПЦ не может молиться рядом с раскольником
  •  
     
    Раздел форума
    Обсуждаемая тема
    Автор сообщения
    Время